666a

Section 39 of the Swedish Co-Determination Act
Version 2021:1114, English translation

Overview of the entire Co-Determination Act

Facklig vetorätt i vissa fall Labour union veto right in certain cases
39 § Section 39

Har förhandling enligt 38 § ägt rum och förklarar den centrala arbetstagarorganisationen eller, om en sådan inte finns, den arbetstagarorganisation som har slutit kollektivavtalet, att den av arbetsgivaren tilltänkta åtgärden kan antas medföra att lag eller kollektivavtal för arbetet åsidosätts eller att åtgärden på annat sätt strider mot vad som är allmänt godtaget inom parternas avtalsområde, får åtgärden inte beslutas eller verkställas av arbetsgivaren.

Where negotiations have been carried out under Section 38 and where the central employees' organisation or, where there is no such organisation, the employees’ organisation that has entered into the collective agreement, declares that the action that the employer intends to take may be deemed to violate legislative provisions or the collective bargaining agreement or that such action would otherwise contravene generally accepted practices within the parties’ area of agreement, such action may not be adopted or implemented by the employer.

Vid upphandling enligt lagen (2016:1145) om offentlig upphandling, lagen (2016:1146) om upphandling inom försörjningssektorerna, lagen (2016:1147) om upphandling av koncessioner, lagen (2011:1029) om upphandling på försvars- och säkerhetsområdet eller lagen (2008:962) om val- frihetssystem får en förklaring enligt första stycket göras endast om den grundar sig på omständigheter som anges i

  • 13 kap. 1, 2 och 3 §§ samt 19 kap. 17 § lagen om offentlig upphandling,
  • 13 kap. 1 och 2-4 §§ samt 19 kap. 17 § lagen om upphandling inom försörjningssektorerna,
  • 11 kap. 1 och 2-4 §§ lagen om upphandling av koncessioner,
  • 11 kap. 1-3 §§ samt 15 kap. 16 § lagen om upphandling på försvars- och säkerhetsområdet, eller
  • 7 kap. 1 § lagen om valfrihetssystem. Lag (2021:1114).

In the event of procurement under the Public Procurement Act (2016:1145), the Utilities Procurement Act (2016:1146), the Act on Procurement of Concessions (2016:1147), the Defence and Security Procurement Act (2011:1029) or the Act on Systems of Choice (2008:962), a declaration in accordance with the first paragraph may only be made if it is based on circumstances referred to in:

  • Chapter 13, Sections 1, 2 and 3, and Chapter 19, Section 17 of the Public Procurement Act;
  • Chapter 13, Sections 1 and 2–4, and Chapter 19, Section 17 of the Utilities Procurement Act;
  • Chapter 11, Sections 1 and 2–4 of the Act on Procurement of Concessions;
  • Chapter 11, Sections 1–3 and Chapter 15, Section 16 of the Defence and Security Procurement Act; or
  • Chapter 7, Section 1 of the Act on Systems of Choice. (SFS 2021:1114)
Source: www.riksdagen.se