Section 4 of the Swedish Co-Determination Act
Version 2021:1114, English translation
Overview of the entire Co-Determination Act
Inledande bestämmelser | Introductory Provisions |
4 § | Section 4 |
Ett avtal är ogiltigt i den mån det innebär att en rättighet eller skyldighet enligt denna lag upphävs eller inskränks. |
An agreement shall be invalid to the extent that it would result in the removal or limitation of rights or obligations under this Act. |
Genom ett kollektivavtal får det dock göras avvikelser från 11, 12, 14 och 19 §§, 20 § första stycket, 21, 22 och 28 §§, 29 § tredje meningen, 33-40 §§, 43 § andra stycket samt 64 och 65 §§. Kollektivavtalet får inte innebära att mindre förmånliga regler ska tillämpas för arbetstagarsidan än som följer av rådets direktiv 98/59/EG av den 20 juli 1998 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kollektiva uppsägningar, eller av rådets direktiv 2001/23/EG av den 12 mars 2001 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagares rättigheter vid överlåtelse av företag, verksamheter eller delar av företag eller verksamheter, båda i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/1794. |
Deviations from Sections 11, 12, 14 and 19, Section 20, first paragraph, Sections 21, 22 and 28, Section 29, third sentence, Sections 33 - 40, Section 43, second paragraph and Sections 64 and 65 may be made under a collective bargaining agreement. The collective agreement must not mean that the rules that apply to employees are less favourable than follows from Directive 98/59/EC of the Council of 20 July 1998 on the approximation of the laws of the Member States concerning collective redundancies, or from Directive 2001/23/EC of the Council of 12 March 2001 on the approximation of the laws of the Member States concerning the safeguarding of employees’ rights in the event of transfers of undertakings, businesses or parts of businesses, in the wording of Directive (EU) 2015/1794 of the European Parliament and of the Council. |
I ett kollektivavtal får det också föreskrivas längre gående fredsplikt än som anges i 41, 41 a, 41 b, 41 e och 44 §§ eller ett längre gående skadeståndsansvar än det som följer av denna lag. Lag (2019:503). |
A collective bargaining agreement may also prescribe more extensive labour-stability obligations than those mentioned in Sections 41, 41 a, 41 b and 44, as well as more extensive liability for damages than is prescribed by this Act. (SFS 2019:503) |
Source: www.riksdagen.se |