666a

Section 2b of the Swedish Employment Protection Act
Version 2022:836, English translation

Overview of the entire Employment Protection Act

Inledande bestämmelser Introductory provisions
2 b § Section 2b

Genom ett kollektivavtal får det göras avvikelser från 5 och 5 a §§, 6 § andra och tredje styckena, 7 a, 7 b, 22, 25-27 och 33 d §§. Om avtalet inte har slutits eller godkänts av en central arbetstagarorganisation, krävs dock att det mellan parterna i andra frågor gäller ett kollektivavtal som har slutits eller godkänts av en sådan organisation eller att ett sådant kollektivavtal tillfälligt inte gäller. Under samma förutsättning är det också tillåtet att genom ett kollektivavtal bestämma den närmare beräkningen av förmåner som avses i 12 §.

Derogations may be made from Sections 5 and 5a, Section 6, second and third paragraphs, and Sections 7a, 7b, 22, 25–27 and 33d through a collective agreement. If the agreement has not been entered into or approved by a central employee organisation, however, a collective agreement entered into or approved by such an organisation must be in effect between the parties in other matters, or else such a collective agreement must be temporarily not in effect. Subject to the same conditions, it is also permitted to decide on the more exact calculation of benefits referred to in Section 12 through a collective agreement.

Genom ett kollektivavtal som har slutits eller godkänts av en central arbetstagarorganisation får det även göras avvikelser från 4 b, 11, 15, 21, 28, 32, 33 a, 33 b, 40 och 41 §§. Det är också tillåtet att genom ett sådant kollektivavtal göra avvikelser

  1. från 6 b-e §§, under förutsättning att avtalet inte innebär att mindre förmånliga regler ska tillämpas för arbetstagarna än som följer av
  2. rådets direktiv 2001/23/EG av den 12 mars 2001 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagares rättigheter vid överlåtelse av företag, verksamheter eller delar av företag eller verksamheter, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/1794, eller
  3. Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/1152 av den 20 juni 2019 om tydliga och förutsägbara arbetsvillkor i Europeiska unionen, i den ursprungliga lydelsen,
  4. från 30 a §, när det gäller besked enligt 15 §,
  5. från 30, 30 a och 31 §§, när det gäller den lokala arbetstagar-organisationens rättigheter,
  6. från 4 § andra stycket när det gäller hur ett anställningsavtal som gäller tills vidare kan upphöra vid den tidpunkt som anges i 32 a §, och
  7. från 6 § första stycket, 6 h och 6 i §§ under förutsättning att avtalet respekterar det övergripande skydd för arbetstagare som avses i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/1152, i den ursprungliga lydelsen.

Derogations may also be made from Sections 4b, 11, 15, 21, 28, 32, 33a, 33b, 40 and 41 through a collective agreement entered into or approved by a central employee organisation. It is also permitted, through such a collective agreement, to make derogations from:

  1. from Sections 6b–6e, provided that the agreement does not mean that less favourable rules will apply for employees than follow from: – Council Directive 2001/23/EC of 12 March 2001 on the approximation of the laws of the Member States relating to the safeguarding of employees’ rights in the event of transfers of undertakings, businesses or parts of businesses, in the wording of Directive (EU) 2015/1794 of the European Parliament and of the Council, or – Directive (EU) 2019/1152 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on transparent and predictable working conditions in the European Union, in the original wording;
  2. from Section 30a, with regard to notification under Section 15;
  3. from Sections 30, 30a and 31, with regard to the rights of local employee organisations;
  4. from Section 4, second paragraph regarding how an employment contract that is valid for an indefinite term can be terminated at the time specified in Section 32a; and
  5. from Section 6, first paragraph, and Sections 6h and 6i, provided that the agreement respects the overall protection of employees referred to in Directive (EU) 2019/1152 of the European Parliament and of the Council, in the original wording.

Avtal om avvikelser från 21 § får träffas även utanför kollektivavtals-förhållanden, om avtalet innebär att kollektivavtal som med stöd av andra stycket har träffats för verksamhetsområdet ska tillämpas. Lag (2022:835).

An agreement on derogations from Section 21 may also be made outside relationships regulated by collective agreements if the agreement requires the application of a collective agreement entered into for the area of activity. (SFS 2022:835)

Source: www.riksdagen.se